Forum consacré au reste de la fantasy et au fantastique, avec notamment les oeuvres écrites par les célèbres J.K. Rowling, David Gemmell, J.-P. Jaworski, Michael Moorcock, David Eddings, Greg Keyes, Pierre Grimbert, Terry Pratchett, Alain Damasio, Roger Zelazny et bien d'autres encore.
Avant toute chose, on ne parle pas du film ici (si vous voulez en parler c'est dans le topic sur le cinema)
Le troisiéme tome des aventures du jeune sorcier vient de sortir sur nos écrans et je me rend compte qu'il n'y a pas de topic sur cette série.
Cela faisait des années que je me disais que je devais le lire, et j'ai acheté le premier tome aujourd'hui.
300 pages, court, écrit visiblement pour les enfants (à moins que la traduction y soit pour quelque chose), j'ai dans la bouche un gout amer. Je pensais que ce serait mieux.
En fin de compte c'est un roman d'initiation classique.
Mais bon ce n'est que le premier tome, je vais acheter demain la suite pour me faire une idée plus compléte.
Modifié en dernier par Ran Borune le 04 juin 2004, 16:07, modifié 1 fois.
je n'ai vu que les films et je n'en ai lu aucun. pour autant je crois que ce phénomène est une bonne chose, un bon tremplin pour la fantasy et milite pour la place du livre chez les plus ou moins jeunes.
j'aurais été heureux de les lire plus jeune et je les aurais surement dévoré mais à court et moyen terme je ne pense pas les lire. à mon avis ça ne m'apportera rien. pour la traduction ma copine les a lu en vo et elle trouve le style moins enfantin.
le pire etant hagrid qui perds toute saveur dans la version francaise
de plus certains passage en deviennent incomprehensible, tout ceux ou on critique le parler d hagrid
je vais essayer de te dire une phrase a la maniere d hagrid
Au risque de me faire lyncher par tous ces puristes, j'avoue avoir bien aimé la traduction (ou en tout cas l'avoir trouvé acceptable). J'ai lu les HP en vo et en vf et, même si la vo a plus de saveur, comme dans tous les livres d'auteurs étrangers, je trouve que le traducteur ne s'en est pas trop mal tiré et qu'il a plutôt bien su conserver au texte son caractère original...
Le totalitarisme c'est : Ferme ta gueule, la démocratie c'est : Cause toujours...
Harry potter, c'est sympa!!!
bon, les deux premiers tomes sont un peu cucul la praline, ça fait un peu genre génial olivier et ses potes ménent l'enquête.
a partir du troisième, cela devient plus sombre, plus mature, les persos sont plus fouillés, moins caricaturaux et on dévore les tomes à grande vitesse, d'ailleurs les volumes sont de plus en plus importants en terme quantitatif. Le dernier fait tout de même 1000 pages.
tiens, mille pages en un seul volume, c'est donc possible dans l'édition francaise. On devrait filer des coups de tome 5 harry potter sur la tête des responsables de rivages, pygmallion et consorts.
En tout cas pour le volume grandissant des derniers tomes d'Harry, j'espère que J.K. Rowling ne continuera pas dans sa lancée. Exemple: 2345 pages pour le tome 7...
"Il est naturel à la Maison Calahan d'aider ses voisins, et d'autant plus que ceux-ci sont liés à notre Maison depuis de longues années."
Eran Calahan
non seulement 1000 pages en 1 volume mais aussi une VF qui n'a mis que 6 mois à paraître aprés la VO. comme quoi, quand on se donne les moyens de vouloir satisfaire ses lecteurs, on peut renverser des montagnes.
il est vrai cependant que la pression des lecteurs francais d'harry potter est autrement plus importante que celle plus confidentielle des lecteurs du TDF et en plus, il y a un agenda marketing trés serré avec des sorties d'adaptations ciné et jeux vidéos trés précises. les enjeux financiers sont donc tout autres.
mais bon, quand on est éditeur de livre et qu'on a l'amour des livres, on devrait faire le maximun pour respecter le format original d'une oeuvre et son intégrité. Imaginez qu'on sorte un album de musique uniquement sous forme de singles successifs! les éditeurs francais ont de la chance que le téléchargement illégal de livres reste à inventer!
oui et puis lire mille pages sur un moniteur, boujour les rétines!
et puis ils font comment les mecs qui proposent de partager ces fichiers, ils scannent les pages une par une? Et puis pour les autres, les imprimer au prix prohibif ou sont les cartouches d'encre d'imprimantes grand public, autant attendre et acheter les books.
Salut,harry potter je trouve ça plutot sympa et le public visé grandit avec le perso c'est cool c'est pour ça que les 2 premiers font un peu gaùin (et encore le 2 est pas si mal)mais le meilleur des 5 c'est le 4 a mon avis le 5 est presque trop long. Elle est gentillle miss rowling mais dans le tome 5 elle a tendance a nous ressasser 40 fois que miis umbridge est méchante et pas belle et pas gentille ....au bout d'un moment ça m'a soulé. Par contre il y a des trucs sympa comme la bataille finale , l'évolution du personnage de Neville.
Enfin voila pour moi dans le 5 il y du bon et du moins bon alors que le 4 est vraiment excellent (le 3 vient juste après).
Bon. Quand on est habotué à l'ambiance de Westeros ( moi, j'ai connu Westeros APRES Harry Potter... ), c'est vrai que les deux premiers HP font vraiment gamins. On a l'impression que l'auteur se cherche encore.
Par contre, elle attrappe son rythme de croisière avec le "Prisonnier d'Azkaban", beaucoup plus mature ( et l'introduction de Sirius. Ah, Sirius... ) et déjà nettement moins manichéen. Ce qui se confirmera dans la "Coupe de Feu" et l' "Ordre du Phénix" ( c'est vrai que le frère de Hagrid, c'est un peu "too much".
Hum... attentions aux Spoilers, Réalder... ( pour une fois que ce n'est pas moi qui me fait taper sur les doigts... )
Jon Snow a écrit :Caviardé c'est bourré de coquilles je suppose ?? Souvent dans les poches en tout cas ! De toute facon on dira jamais assez VIVE LA VO humhm !!!
Je veux bien te croire Jon Snow. Mais moi, je suis nul en anglais, donc pour les VO, je peux toujours essayer. Donc je me contente des editions francaises.
... du moins, tant qu'ils auront pas encore inventer les livres en VO sous titrée
Ou alors, je me prend des cours d'anglais intenses. Pff la galere pour moi.
Et ca se trouve ou des livres en VO ? Il y a des magasins d'imports ? Ou il y en a aussi dans les FNAC ou autre ???
AJP77 a écrit :
Et ca se trouve ou des livres en VO ? Il y a des magasins d'imports ? Ou il y en a aussi dans les FNAC ou autre ???
Oui magasins spécialisés mais aussi Fnac .... si il ne l'ont pas en rayon tu le commandes ca arrive assez vite .... Dans toutes les librairies meme !! MAis a troyes je pense que tu peux trouver une librairie spécialisée ....