tomes 13 et 14 en FR
-
- Porte Etendard
- Messages : 645
- Enregistré le : 22 mars 2004, 09:44
- Localisation : LILLE
tomes 13 et 14 en FR
une bonne ou une mauvaise nouvelle, à vous de voir!
http://www.elbakin.net/fantasy/news/170 ... Avril-2007
http://www.elbakin.net/fantasy/news/170 ... Avril-2007
Lecture : Le Louvetier
je râle pas, j'explique
je râle pas, j'explique
- WolfRider
- Porte Etendard
- Messages : 1339
- Enregistré le : 12 févr. 2004, 14:45
- Localisation : Les citées Libres
Une bonne nouvelle sans conteste. C'est vrai que ça fait un peu long d'attendre 1 an. Mais c'est 2 volumes par an qui sont prévus, soit 1 volume vo. Avec Rivage on était à 1 unique volume par an soit la moitié d'1 vo.
Ca veut dire qu'en 2012, soit 6 ans, la Roue du Temps sera complètement traduite et publiée en français. Puisqu'il ne reste qu'un volume vo, le 12e, à paraître et que le prochain vf sera le 7e vo ça ne laisse que 6 vo à paraitre en français à partir de 2007.
Ca veut dire qu'en 2012, soit 6 ans, la Roue du Temps sera complètement traduite et publiée en français. Puisqu'il ne reste qu'un volume vo, le 12e, à paraître et que le prochain vf sera le 7e vo ça ne laisse que 6 vo à paraitre en français à partir de 2007.
-
- Capitaine
- Messages : 1580
- Enregistré le : 04 févr. 2004, 01:02
- Lecture du moment : A Dance with Dragons
- Localisation : Paris
- Contact :
oui enfin rien ne dit qu'ils ne vont pas du coups découper les bouquins en 3 au lieu de 2 ca ferai du coups une serie assez énorme en nombre de bouquins
La garde de nuit veille ... sur son Intendant Supernounours !
Livres en cours :
Les Aventuriers de la mer.
La roue du temps (en pause ... pour cause de tirage de couette)
Livres en cours :
Les Aventuriers de la mer.
La roue du temps (en pause ... pour cause de tirage de couette)
-
- Capitaine
- Messages : 1580
- Enregistré le : 04 févr. 2004, 01:02
- Lecture du moment : A Dance with Dragons
- Localisation : Paris
- Contact :
Je suppose qu'il s'agit des tomes 13 et 14 de la Roue du Temps.
D'apres FNAC.COM, sortie en avril 2007 (en grand format chez Fleuve Noir) de :
- Une couronne d'épées
- Les lances de feu
C'est du Robert Jordan, et c'est de la Roue du Temps, donc ca doit bien les n° 13 et 14.
http://www3.fnac.com/item/author.do?Ord ... 302&id=882
D'apres FNAC.COM, sortie en avril 2007 (en grand format chez Fleuve Noir) de :
- Une couronne d'épées
- Les lances de feu
C'est du Robert Jordan, et c'est de la Roue du Temps, donc ca doit bien les n° 13 et 14.
http://www3.fnac.com/item/author.do?Ord ... 302&id=882
Bah, j'ai encore le temps, je ne suis qu'au tome 5 de la Roue du Temps, apres, un peu e Glen Cook, les tomes 10 et 12 du TDF en poches, je reprend l'Assassin Royal, je continue avec les Aventuriers de la Mer (qui d'ici la seront tous sorti en poche), et le Tawny Man.
Un tome 7 d'Harry Potter pour changer un peu de style...
Et apres les 13 et 14 de la Roue du Temps seront sortis en poche... Il suffit d'etre organiser
Et si suffit pas, je lirais un peu moins et je jouerais un peu plus a Heroes 4 et Morrowind. Et si ca suffit toujours pas, j'achete un PC plus puissant et me met a Heroes 5 et a Oblivion.
Et si ca suffit encore pas, j'arrete la Fantasy, et je me met a lire les SAS, un nouveau livre tous les 3 mois, et pas loin de 200 tomes deja sortis
Un tome 7 d'Harry Potter pour changer un peu de style...
Et apres les 13 et 14 de la Roue du Temps seront sortis en poche... Il suffit d'etre organiser
Et si suffit pas, je lirais un peu moins et je jouerais un peu plus a Heroes 4 et Morrowind. Et si ca suffit toujours pas, j'achete un PC plus puissant et me met a Heroes 5 et a Oblivion.
Et si ca suffit encore pas, j'arrete la Fantasy, et je me met a lire les SAS, un nouveau livre tous les 3 mois, et pas loin de 200 tomes deja sortis
-
- Capitaine
- Messages : 1580
- Enregistré le : 04 févr. 2004, 01:02
- Lecture du moment : A Dance with Dragons
- Localisation : Paris
- Contact :
- Supernounours
- Annaliste
- Messages : 3834
- Enregistré le : 14 avr. 2004, 10:12
- Lecture du moment : Saga Harry Potter
- Localisation : Bretagne
De bonnes idées au début mais ça part en couille sur la fin.AJP77 a écrit :Et si suffit pas, je lirais un peu moins et je jouerais un peu plus a Heroes 4 et Morrowind. Et si ca suffit toujours pas, j'achete un PC plus puissant et me met a Heroes 5 et a Oblivion.
Et si ca suffit encore pas, j'arrete la Fantasy, et je me met a lire les SAS, un nouveau livre tous les 3 mois, et pas loin de 200 tomes deja sortis
-
- Porte Etendard
- Messages : 749
- Enregistré le : 24 août 2004, 08:52
- Localisation : hum...sous la pluie?
Re tout le monde!
Je viens de finir les toms 11et 12 de la roue du temps, et j'ai été aterrée de toutes les fautes de français et de syntaxe qe j'y ai lues.
J'avoue qu'avant d'avoir lu vos commentaires à propos de ça, je ne m'en était même pas rendue compte, mais là...c'est assez grave.
Comment une maison d'édition peut-elle continuer à employer un traducteur comme ça?
Enfin, je suis pas là pour faire virer des gens...
Je viens de finir les toms 11et 12 de la roue du temps, et j'ai été aterrée de toutes les fautes de français et de syntaxe qe j'y ai lues.
J'avoue qu'avant d'avoir lu vos commentaires à propos de ça, je ne m'en était même pas rendue compte, mais là...c'est assez grave.
Comment une maison d'édition peut-elle continuer à employer un traducteur comme ça?
Enfin, je suis pas là pour faire virer des gens...
"Introduction trop longue, quand est-ce qu'on tape?"
-
- Capitaine
- Messages : 1580
- Enregistré le : 04 févr. 2004, 01:02
- Lecture du moment : A Dance with Dragons
- Localisation : Paris
- Contact :
- Gregor
- Sorcier
- Messages : 6385
- Enregistré le : 09 févr. 2004, 14:20
- Lecture du moment : Hypérion
- Localisation : Seine et Marne
- Contact :
bonne nouvelle ça ran
Alors thargy, mis à part les fautes t'as aimé ces tomes?
Dans mes souvenirs c'est du bon gros Jordan (j'adore =) )
Alors thargy, mis à part les fautes t'as aimé ces tomes?
Dans mes souvenirs c'est du bon gros Jordan (j'adore =) )
Ma bibliothèque : viewtopic.php?f=9&t=4351
Lu sur un forum
Et aussiSalut!
Je suis en train de lire Une Couronne d'épées, le premier volume de la RdT à
paraître chez Fleuve Noir (pour ceux qui n'étaient pas au courant, les
éditions Rivages ont mis la clé sous la porte).
Et bien la première chose que j'ai remarqué, c'est que la traductrice n'est
plus Arlette mais une certaine Simone Hilling. Et je suis au regret de vous
annoncer que la traduction est catastrophique!
La traductrice n'a visiblement pas une grande connaissance des volumes
précédents et du vocabulaire auquel nous sommes habitués. Ainsi, les waves
de pouvoir unique sont désormais traduites par des ondes, c'est très curieux
la première fois qu'on le lit. Je ne compte pas le nombre de mauvaises
traductions du pronom they, qu'un peu de jugeote permet normalement de
traduire en Elles si on parle des Aes Sedai ou ils on parle d'un groupe
d'hommes: la traductrice semble se lancer au hasard, et ça ne tombe pas
toujours juste. Les mots dans l'ancienne langue sont francisés: gaidin est
transformé en gaiden. L'adjectif Tairen (habitant de Tear ) est traduit
n'importe comment. Je ne parle pas des contresens comme des femmes shielded
qui ne sont plus isolées [de la Source] mais protégées. Il y a des petites
subtilités du monde de RJ qui ne sont pas comprises, telles que les semaines
de 10 jours, ce qui donne des phrases incompréhensibles. Tout ça n'est qu'un
aperçu, il faudrait tout relire et prendre des notes.
Certes, c'est mieux écrit que la traduction de New Spring dans Légendes,
mais franchement, c'est assez pénible à lire pour qui connait un peu la VO
Je suis également en train de lire cette version et je crois que les
problèmes viennent principalement qu'elle ne connait pas le contexte, le
monde et les autres volumes.
A un moment, les aiels seraient donc sensé poser leurs épées et à un autre
moment il est fait mention de "courtes épées".
Plus loin on parle cette fois si de "courtes lances". Ce n'est entre
guillemets des petites erreurs mais qui me permettent pas de lire
sereinement, d'autant plus que cela faisait longtemps que j'avais laisser le
monde de Jordan de coté. Je comptais plus ou moins sur les premières pages
pour me remémorer où je m'étais arrêté et bien c'est plutôt mal partie.
-
- Capitaine
- Messages : 1580
- Enregistré le : 04 févr. 2004, 01:02
- Lecture du moment : A Dance with Dragons
- Localisation : Paris
- Contact :
Vous voyez, ils sont pas si mal à Pygmalion. Ils ont pas massacré la traduction du TdF a ce piont là au moins (même s'ils ont massacré tout ce qu'il y a avait a massacrer d'autre...).
Mais bon, la série est toujours pas finie.... peut être que le pire est encore a venir.
Pour en revenir à la Roue du Temps, pour la nouvelle traductrice, ils auraient pu au moins exiger qu'elle lise (feuillette minimum) la moitié du dernier volume pour avoir un peu de cohérence...
De plus, ça prouve qu'il y a même pas de relecture après la traduction. C'est lamentable.
Pffff.... pourquoi j'arrive pas à lire en anglais ???? J'suis trop bète ??? Ah bon, d'accord....
Mais bon, la série est toujours pas finie.... peut être que le pire est encore a venir.
Pour en revenir à la Roue du Temps, pour la nouvelle traductrice, ils auraient pu au moins exiger qu'elle lise (feuillette minimum) la moitié du dernier volume pour avoir un peu de cohérence...
De plus, ça prouve qu'il y a même pas de relecture après la traduction. C'est lamentable.
Pffff.... pourquoi j'arrive pas à lire en anglais ???? J'suis trop bète ??? Ah bon, d'accord....