Page 1 sur 1

Info : traduc arrêtée.

Posté : 07 sept. 2005, 15:58
par nadine
Bon juste une info, j'avais lu sur le net que la série était encore arrêtée -niveau traduc- et donc j'ai écrit à Pygmalion qui m'a confirmé.

Donc à finir en anglais pour ceux qui veulent connaitre le dénouement parce qu'avec Pygmalion, c'est pas gagné... comme on dit par ici.

Posté : 07 sept. 2005, 19:53
par Supernounours
:shock: :shock: :shock:
C'est une blague ou quoi ?
Si c'est la vérité, j'espère au moins que le tome 5 VF (que je n'ai pas encore lu) signe la fin de Mad ship !
Ca me saoûle déjà d'avoir à lire Ship of destiny... :?
P*****, c'est vraiment une sale nouvelle !
Quelle bande d'%$# et tout ça parce que les $ passent avant tout. :x

Posté : 07 sept. 2005, 20:57
par nadine
ah ben, en fait, apparemment la personne qui m'a répondue m'a raconté n'importe quoi donc pas de panique, tout va bien, ca s'arrête pas.

voir message de Dilvish (alias arnaud mousnier-lompré) sur les Rivages...
http://www.rivages-maudits.com/forum/vi ... 7929#37929

:P

Posté : 08 sept. 2005, 07:56
par Jhary
merci pour le petit coup d'adrenaline nadine :mrgreen:
ça aurait été une sacré déception sinon :?

Posté : 24 janv. 2006, 20:57
par Vardamir
Elle n'est pas arrêtée, mais elle est quand même sacrément ralentie...
Ca fait quoi, presque un an, et toujours pas de nouvelles du suivant ?

Posté : 30 janv. 2006, 09:37
par tofleraleur
bonne nouvelle, selon elbakin.net le tome 6 sort au mois de Mars :P :P

enfin récompensé après toute cette attente 8)

a oui, chez pygmalion bien sur

Posté : 03 févr. 2006, 18:55
par Vardamir
C'est-à-dire alors que Tawny man (7 bouquins, écrits après Liveship Traders) est déjà entièrement sorti. :evil: :evil:
S'il y a une stratégie commerciale, j'avoue ne pas la voir. :?:

Posté : 03 févr. 2006, 19:26
par WolfRider
Pourtant elle est évidente. The Tawny Man est sorti en vf comme la suite directe de l'assasin royal. Tt de suite il s'est vendu bcp mieux que Les Aventuriers de la mer.
Pigmalion a donc privilégié la série qui se vendait bien sur celle qui se vendait moins bien, au mépris de ttes considérations chronologiques. C'est même pas sur que le directeur de collection qui a pris cette décision soit au courant que l'AR et les AdlM se déroulent ds le même univers à qq années d'intervales.

Posté : 07 févr. 2006, 11:52
par Vardamir
D'accord, je vois. C'est vrai que c'est logique, vu comme ça.
Quelqu'un connaît le titre ?

Posté : 07 févr. 2006, 11:55
par Vardamir
L'Eveil des Eaux Dormantes.

Un titre comme seul Pygmalion sait en faire. :lol: :lol: Avec George Lucas à la rigueur. :)

Posté : 07 févr. 2006, 15:11
par nadine
Bon sang, je suis bien contente de l'avoir lu en anglais moi, même si c'était pas évident. Franchement, cette traduc, bonne ou mauvaise tue totalement le rythme du bouquin et je sais vraiment pas comment vous faites pour vous y accrocher. Je crois que j'aurais laisser tomber moi, parce qu'en plus, c'est dur à suivre avec tous les points de vue différents et la vraie construction de l'intrigue mastoc qui prend bien du temps à se mettre en place. C'est une de mes séries préférées mais franchement, c'est trop massacré par la traduc. :cry:

Posté : 07 févr. 2006, 15:56
par arsenie
:roll: si tu pouvais me confirmer, Nadine?
J'ai l'impression que les ADLM virent "à la sit-com" :evil:
en passant du tome 5 à TM tome 10, ce fut un énorme contraste d'ambiance et de style : 1000 coudées au dessus!
c'est là que je me suis appercue que A mousnier(?) avait arrêté au 3 la traduction des ADLM, mais continue les TM 8)
Il est excellent!, mais sa "remplaçante" a-t-elle "des excuses"?
(je commence à préparer mes ptites potions.... :twisted: )

Posté : 07 févr. 2006, 18:54
par WolfRider
Elle est jeune et débute dans le métier.
Si c'est pas une excuses, c'est tjrs un début d'explication. :?

Posté : 07 févr. 2006, 20:17
par nadine
Ah, en disant "traduc" je voulais plutot dire euh... "publication hachée donc massacrée plus encore retardée?" mon mot pour traduc voulait plutot englober le fait que ce soit dispo en francais, mais à quel prix et que donc j'étais bien heureuse de l'avoir lu d'une traite en anglais. :roll:

à dire vrai, je n'ai rien contre la traductrice, Arnaud Mousnier Lompré a même dit d'elle qu'elle était très bien, il me semble, mais c'est vrai que c'est difficile de faire aussi bien que lui en ce qui concerne Hobb. Les Adlm sont quand même un monde différent de celui de Fitz, même si ca reste dans le même univers. Donc, oui le fait que tu y vois une grosse différence peut venir de là aussi...

mais non, non, ayant survolé quelques tomes en francais, je pense que le flambeau a bien été repris en main. :D

Posté : 07 févr. 2006, 21:09
par arsenie
:wink: je préfère que celà soit ça! encore merci pour tes lumières!
Avec le nombre de persos entrecroisés, ça fait forcément "people" :twisted:
et de lire "haché" par un an entre tranches, ça n'est pas propice à "l'atmosphère intime"... :cry:

Posté : 08 févr. 2006, 18:52
par Ran Borune
J'ai bien fait de lire cette série en anglais.
D'ailleurs je rappelle qu'à mon sens c'est la meilleure des trois séries.
Et que The Tawny Man est bien décevant.