Page 1 sur 2
signification du titre
Posté : 29 août 2004, 15:18
par Thargarys
a feast for crows, traduit en français par : un festin pour les corbeaux
seluement, qui représente les corbeaux?
_les corbeaux eux-mêmes, les oiseaux charognards, donc indice de futurs massacres et de grandes batailles
_La Garde de nuit, que l'on surnomme corbac, mais à ce moment-là, je ne vois pas quel festin il pourraient avoir, à moins peut-être un empoisonnement général, qui réduirait de beaucoup leurs effectifs, et à ce moment-là, le titre serait ironique, ou alors, peut-être qu'ils vont devoir faire des choses qui leur répugnent, et on pourrait dire qu'ils vont "déguster" les travaux à venir, ce qi pourrait se rapporter à un festin... (je sis c'est très tiré par les cheveux mais...)
_on peut aussi parler des corbeaux de Mains Froides, ceux qui ont sauvé Sam et Vère, et donc cela pourrait présager de rencontres avec des Autres, et des nouvelles de Bran, qui est avec Mains Froides dans la forêt hantée.
Qu'en pensez-vous?
Posté : 01 sept. 2004, 10:11
par Linmark
A mon avis, ça veut juste annoncer, des batailles, des morts et de la charogne. Comme un tourbillon d'épées, la bataille des rois...
Posté : 01 sept. 2004, 13:14
par Vardamir
Ce qui serait d'ailleurs dans la continuité de l'oeuvre...
De plus, le résumé de AFfC indique que les corbeaux en question sont tous ceux qui vont tenter de tirer leur épingle du jeu en profitant de ces carnages (Littlefinger, au pif

)
Posté : 04 sept. 2004, 19:39
par antarès
george martin a toujours dit qu'il avait horreur de tuer ses personnages, et qu'il mettait du temps pour écrire ces passages ô combien douloureux... Quand on voit le retard accumulé pour AFFC, on peut se dire que beaucoup vont mourir, d'où le titre...

Posté : 06 sept. 2004, 18:07
par Thargarys
moi à mon avis, le truc des corbeaux, ça fait surtout référence aux corbacs, manteaux noirs...
ils vont sûrement vraient commencer "leur" guerre, avec stannis et les pointes en verre dragon et tout ça...
ou alors, ça a plusieurs sens et tout ce que j'ai dit plus haut est vrai
Posté : 06 sept. 2004, 18:33
par antarès
Thargarys a écrit :ou alors, ça a plusieurs sens et tout ce que j'ai dit plus haut est vrai
connaissant ce roublard de martin, je suis sure qu'il y a trente six mille explications... Pour la guerre des corbacs, peut-être bien; j'avoue que je n'avais même pas pensé à cette solution!
Posté : 07 sept. 2004, 12:57
par kofboay
Ce titre n'annonce rien de bon pour personne sauf pour les ... corbeaux

. Ce ne sera pas dans ce tome que ceux qui nous sont "chers" ou "sympatiques" trouveront le repos de l'âme et la fin de leurs tourments (les Stark, les Tully, Tyrion, Jaime etc...), pas plus d'ailleurs que les "méchants" (Frey, Greyjoy, Lannisters etc...). Ils serviront tous de repas aux corbeaux.
Car l'heure est venue pour les opportunistes (Bolton, Littlefinger, Bronn (c'est un opportuniste de la pire espèce pour moi) etc...) de se repaître de la chair des cadavres qu'ils trouveront sur leur chemin. Il est interessant de noter que les corbeaux ne sont ni des proies ni des prédateurs, mais des charognards, qui se nourrissent aussi bien des cadavres des prédateurs que de ceux des proies.
kof
Posté : 07 sept. 2004, 13:27
par antarès
kofboay a écrit :Car l'heure est venue pour les opportunistes de se repaître de la chair des cadavres qu'ils trouveront sur leur chemin. Il est interessant de noter que les corbeaux ne sont ni des proies ni des prédateurs, mais des charognards, qui se nourrissent aussi bien des cadavres des prédateurs que de ceux des proies.
kof
bien vu, kofboay!
Posté : 07 sept. 2004, 19:10
par Thargarys
ouai bien vu!
mais je sui pas sûre sue se soit bon pour les corbacs, moi ça me rappelle une certaine histoire de soupe de belette avec Arya, et je me demande si ce serait pas un truc dans ce genre là, et le titre serait alors ironique...
Posté : 06 oct. 2004, 10:37
par Gregor
vous traduisez tous le titre par un "festin pour les corbeaux" mais est ce que ca ne pourrait prendre le sens de "un festin DE corbeaux"?
Posté : 06 oct. 2004, 11:16
par Thargarys
a feast for crows, ça veut pas dire un festin pour les corbeaux?
ben , à ton avis, si c'est une festin de corneilles, qu'est-ce que ça peut vouloir dire?
Posté : 06 oct. 2004, 13:56
par Jhary
non ça peut pas être "un festin DE corbeau", sinon le titre serait "a Feast OF crows".
néanmoins le titre est volontairement flou parce que s'il voulait clairement et "uniquement" dire "un festin pour les corbeaux", le titre aurait été : "Crows' Feast".
Posté : 07 oct. 2004, 08:59
par alana chantelune
je trouve que martin a zigouillé pas mal de personnages déjà... J'ai peur pour AFfC... Il ne lui restera bientôt plus de personnages pour ses point de vue !! Hé hé !!^^
Posté : 07 oct. 2004, 22:23
par kofboay
Jhary a écrit :non ça peut pas être "un festin DE corbeau", sinon le titre serait "a Feast OF crows".
néanmoins le titre est volontairement flou parce que s'il voulait clairement et "uniquement" dire "un festin pour les corbeaux", le titre aurait été : "Crows' Feast".
Je pense que ce petit débat sur la juste traduction du titre illustre bien le pêché mignon des fans : cette facheuse tendance à chercher midi à 14h. Et si Martin écrivait tout simplement ce qu'il pense?
Pourquoi ne pas essayer de traduire machinalement "a feast for crows" par "un festin pour corbeaux", et non pas "un festin pour LES corbeaux", "un festin DE corbeaux" ou que sais-je encore. Parce que tant qu'on y est on peut aussi traduire par "un festin DESTINE aux corbeaux", "un festin A DESTINATION des corbeaux", "un festin EN DIRECTION des corbeaux" (je vois ça d'ici

), "un festin VERS les corbeaux", "un festin JUSQU'AUX corbeaux" etc etc...
Non, arrêtons et acceptons la traduction littérale bête et méchante mais simple :
a = un
feast = festin
for = pour
crows = corbeaux
=> un festin pour corbeaux. Un point c'est tout
Je pense que déjà l'ajout de l'article "les" est une interprétation et non une traduction.
kof.
Posté : 08 oct. 2004, 02:53
par WolfRider
T'inquiètes Alana. Il y va y avoir de nouveaux point de vue ds AFfC, en particulier à Dorne: la fille de Dorian Martell, dont j'ai oublié le nom.
Posté : 08 oct. 2004, 08:37
par alana chantelune
Jenlain a écrit :T'inquiètes Alana. Il y va y avoir de nouveaux point de vue ds AFfC, en particulier à Dorne: la fille de Dorian Martell, dont j'ai oublié le nom.

Géant ! Je ne me souviens plus des mentions sur cette fille...
Posté : 08 oct. 2004, 09:17
par Cirth
Vous n'y etes pas du tout "a feast for crow" crow représente en fait brandon lee et MArtin va nous parler de vengeance et de kunfu !
Plus sérieusement, AFFC est sensé être un bouquin assez lent de "transition" non ?
Posté : 08 oct. 2004, 09:48
par Gregor
alana chantelune a écrit : 
Géant ! Je ne me souviens plus des mentions sur cette fille...
90-60-90 je crois
Oui oui je sors

porte
Posté : 08 oct. 2004, 11:40
par lambertine
Tiens, personne ne pense aux corbeaux qui servent de messagers ?
Posté : 08 oct. 2004, 17:39
par Thargarys
Jenlain a écrit :T'inquiètes Alana. Il y va y avoir de nouveaux point de vue ds AFfC, en particulier à Dorne: la fille de Dorian Martell, dont j'ai oublié le nom.
qu'il y ait un point de vue dans cette famille montre bien qu'il va se passer quelque chose d'important, par exemple, une petite guèguère entre Dorne et les LAnnisters???
qui sait?
oh la la, je vois ça d'ici!!
trop bien!!
et je repense à ça, on aura sûrement des précisions sur élia de Dorne, et donc sur ...Rhaegar!!
oh la la!!
J'aime encore plus!!
Posté : 08 oct. 2004, 18:44
par Linmark
Et puis ses bouquins précédents étaient :
nom-"of"-"nom (clash of kings...)
Posté : 09 oct. 2004, 00:18
par WolfRider
Et bien d'après le forum ezboard et le résumé de lecture par Martin du chapitre montrant le pov de la fille ainée Martell; Elle essayerait plutôt de convaincre son père de faire proclamer Myrcella Reine de Westeros. En profitant de la coutume de Dorne' instituée par Nyméria, qui veut que ce soit l'ainé des enfants qui hérite et pas le fils ainé.
Myrcella étant plus vieille que Tommen...
Et en plus elle se trouve à Dorne justement pour épouser le frère (mais aussi ainé des fils Martell).
Posté : 12 oct. 2004, 17:11
par Galan Dracos
Selon toute probabilité, Myrcella sera bientôt femme est donc prête à marier, ou, comme dirait Tyrion, "baisable". En face, on a Trystan Martell, Prince héritier de Dorne, un an de plus et une réputation pas trop mauvaise (c'est sûrement pas un Joffrey bis). Si Dorne couronne Myrcella, Trystan Martell devient le Prince Consort du royaume, ce qui met grosso modo le pouvoir entre les mains de Doran Nymeros Martell. Il aura donc une sacrée de bon dieu de légitimité. En fait, seul Stannis peut faire mieux.
Lui manque l'essentiel: des alliés. Aucune grande maison n'est susceptible de l'aider. Demandera-t-il de l'aide à Braavos ? Ou, pourquoi pas...à Daenerys ? Mais ça ferait un conflit entre deux prétentions au trône... .
Wait and see.
Posté : 12 oct. 2004, 22:01
par Jhary
Lui manque l'essentiel: des alliés. Aucune grande maison n'est susceptible de l'aider. Demandera-t-il de l'aide à Braavos ? Ou, pourquoi pas...à Daenerys ? Mais ça ferait un conflit entre deux prétentions au trône... .
pas sûr, les Martell ont "toujours" été fidèles aux Targaryens. il pourrait briguer la place de Main à côté d'elle (ou autre chose)
Posté : 13 oct. 2004, 00:55
par WolfRider
TRystan n'est pas l'héritier de Dorne. Du moins pas officiellement. D'après la coutume de succession à Dorne c'est l'ainé des enfants qui hérite, qq soit sont sexe. Donc la soeur ainé de Trystant devrait être l'héritière de Dorne.
Sauf qu'il semble bien que Dorian préférerait avoir son fils comme héritier.
On devrait en savoir plus la-dessus des la parution d'AFfC.